A Prayer of Remembrance
We Remember Them

At the rising of the sun and at its going down
We remember them.

At the blowing of the wind and in the chill of winter
We remember them.

At the opening of the buds and in the rebirth of spring
We remember them.

At the blueness of the skies and in the warmth of summer
We remember them.

At the rustling of the leaves and in the beauty of autumn
We remember them.

At the beginning of the year and when it ends
We remember them.

As long as we live, they too will live;
for they are now a part of us
as we remember them.

When we are weary and in need of strength
We remember them.

When we are lost and sick at heart
We remember them.

When we have joy we crave to share
We remember them.

When we have decisions that are difficult to make
We remember them.

When we have achievements that are based on theirs
We remember them.

As long as we live, they too will live;
for they are now a part of us
as we remember them.

Du lever du soleil jusqu’à son couchant,
nous nous souvenons d’eux.

Dans le souffle du vent et dans le froid de l’hiver,
nous nous souvenons d’eux.

Dans l’ouverture des bourgeons et dans la renaissance du printemps.
Nous nous souvenons d’eux.

Dans le bleu des cieux et dans la chaleur de l’été,
Nous nous souvenons d’eux.

Dans le bruissement des feuilles et dans la beauté de l’automne.
Nous nous souvenons d’eux.

Du début de l’année et jusqu’à la fin,
Nous nous souvenons d’eux.

Quand nous sommes fatigués et avons besoin de force,
Nous nous souvenons d’eux.

Quand nous sommes perdus et que nous avons mal à l’âme,
Nous nous souvenons d’eux.

Lorsque nous avons des joies et des célébrations spéciales que nous désirons partager,
Nous nous souvenons d’eux.

Aussi longtemps que nous vivrons, ils vivront eux aussi, car ils font partie de nous.
Nous nous souvenons d’eux.

*Taken from website: https://www.growingedgesnm.com/uploads/9/7/5/0/97506900/we_remember_them.pdf